Qiánjǐtiān wǒkàndàoyìpiān jièshàodàbáicàidewénzhāng
前几天, 我看到一篇 介绍大白菜的文章,  >>>再生
何日か前、北京の白菜を紹介する文を読みました。

gōuqǐlewǒtóngniándehuíyì
勾起了我童年的回忆。  >>>再生
(それは)小さい頃の記憶を蘇らせてくれました。

Bāshíhòudeháizimen yídìngméijiànguò
80后的孩子们 一定没见过, >>>再生
80年代以後生まれの子はきっと見たことも無い

jiājiāpáiduìmǎibáicài nàrènàodechǎngmiànba
家家排队买白菜 那热闹的场面吧。  >>>再生
各家庭、白菜を買うため列に並んでいるそのにぎやかな場面でしょう。

Nàxiērìzi xuéxiàotíqiánfàngxué dānwèitíqiánxiàbān
那些日子, 学校提前放学, 单位提前下班。  >>>再生
あの頃、学校も早めに下校させ、会社も早く終わらせるようにしていたのです。

Wèishénmene Jiùwèinínnénggòuzǎodiǎnzhuāhào mǎibáicài
为什么呢? 就为您能够早点抓号, 买白菜。 >>>再生
なぜでしょう?それは早めにくじを引いて、白菜を買いたいからです。

Shuōláiyěqíguài dōngtiān chúlebáicài
说来也奇怪, 冬天, 除了白菜,  >>>再生
不思議なことに、冬といっても、白菜の他にも、

qíshíhǎiyǒu xiǎoyóucài húluóbo tǔdòu
其实还有 小油菜, 胡罗卜,土豆。  >>>再生
青梗菜、にんじん、ジャガイモなどもあるのに

Kějiùshìchéngwéibùliǎozhǔdǎ
可就是成为不了主打。  >>>再生
なぜか主役になれません。

Zhǐyǒudàbáicài měiniándōngtiāndàochūntiān
只有大白菜,每年冬天到春天,  >>>再生
白菜だけ、毎年冬から春にかけて、

néngràngrénbǎichībúyàn
能让人百吃不厌。  >>>再生
食べても食べても飽きない力を持っています。

Qíyuányīnhěnduō
其原因很多。 >>>再生
その理由はたくさんあります。

zuìzhǔyàodeshì
最主要的是:  >>>再生
最も大きいのは、

chǎnliànggāo jiàgépiányì měiyǒutàiduōdeguàiwèi
产量高、 价格便宜、 没有太多的怪味。 >>>再生
収穫しやすい、値段も安い、また変な味がしない。

Shírénzhōng zhìshǎoyǒujiǔgèbànrénkěyǐjiēshòu
10人中 至少有9个半人可以接受,  >>>再生
10人中に9.5人とも食べられます。

zhèbàngèjiùshìxiǎoháizile
这半个就是小孩子了。  >>>再生
今言った0.5人は子供でしょう。

Jiùliánchánzuǐ tiāoshídehǎizi
就连搀嘴、 挑食的孩子,  >>>再生
好き嫌いのある子供でも

yěnénggòuxīngānqíngyuànde chīshàngyídàwǎn
也能够心甘情愿地      吃上一大碗。  >>>再生
茶碗いっぱい食べるくらい。

Suǒyǐ tācáinénggòu shēnrùrénxīn dúlǐngfēngsāo
所以,它才能够 深入人心, 独领风骚。  >>>再生
だから、こんなに親しまれ、人気です。

Rùdōngshíhòu mǎishàngdàliàngdàbáicài chǔcuńqyǐlái
入冬时候, 买上大量大白菜, 储存起来,  >>>再生
冬に入って、大量の白菜を買いだめして、

hùofàngzàilóutīshàng hùofàngzàiyángtáishàng
或放在楼梯上, 或放在阳台上。  >>>再生
階段に置いたり、ベランダで干したりして、

Wèilebǎozhèng yígèdōngtiāndōuyǒudechī
为了保证 一个冬天都有的吃,  >>>再生
ひと冬通して食べることが出来るように

jìbùnéngràngtālàn yòubùnéngràngtāgān
既不能让它烂, 又不能让它干,  >>>再生
腐らせても乾燥させてもだめ、

níncāishàngmiànyàogàigeshénme
您猜上面要盖个什么?  >>>再生
その上に何をかぶせると思いますか?

Duìle shìmádài yòutòufēng hǎibǎoshī
对了, 是麻袋, 又透风, 还保湿。  >>>再生
そう、麻袋が、通風性も保湿性もよい

Zhèxiēshēnghúoxiǎochángshí
这些生活小常识,  >>>再生
これら生活の知恵を学ぶには、

zhǐyǒuzàizìránzhōngcáinénggòuxuědào
只有在自然中才能够学到。  >>>再生
自然(な生活)の中でしか出来ません。