大家 知道, 温州 人 有钱,  >>>再生
Dàjiā zhīdào, Wēnzhōu rén yǒuqián,
皆さんもご存知でしょう、温州人がお金を持っている、

温州 是 中国 的 小金库。  >>>再生
Wēnzhōu shì Zhōngguó de xiǎojīnkù,
温州は中国の金庫であります。

为什么 呢, 因为 他们 早年 炒 房产 发 了。  >>>再生
Wèishénme ne, yīnwèi tāmen zǎonián chǎo fángchǎn fā le .
なぜならば、皆さんは早くから不動産投資に目覚め、それで成功したのです。

但是, 如今, 房价 天天 在 跌,  >>>再生
Dànshì, rújīn, fángjià tiāntiān zài diē,
しかし今日、地価がどんどん下がり

再 重 蹈 旧 辙, 就 该 赔钱 了。  >>>再生
zài chóng/zhòng dǎo jiù zhé, jiù gāi péiqián le .
同じことまた繰り返すなら、損してしまうでしょう。

于是 聪明 的 温州 人 就 来 了 个  >>>再生
Yúshì cōngming de Wēnzhōu rén jiù lái le gè
そこで賢い温州人は

漂亮 的 鱼 打 挺, 一 翻身,  >>>再生
piàoliang de yú dǎ tǐng, yī fānshēn,
魚が勢いよく体を引っくり返すように見事に方向転換

不 炒 房子, 开始 炒 开发商 了!  >>>再生
bù chǎo fángzi, kāishǐ chǎo kāifāshāng le!
不動産投資をやめ、不動産開発商売業者を狙うことに

也就是, 别人 做 开发商 的,  >>>再生
Yějiùshì, biérén zuò kāifāshāng de,
つまり、開発業者が

缺 钱 了, 怎么办 ? 找 银行,  >>>再生
quē qián le, zěnmebàn ? Zhǎo yínháng,
資金繰りを苦しむとなったら、どうする? 銀行に頼んでも

现在 宏观调控,  >>>再生
Xiànzài hóngguāntiáokòng,
現在マイクロコントロールを実施する

银根 收紧, 开发商 借 不出 钱 了,  >>>再生
yíngēn shōujǐn, kāifāshāng jiè bùchū qián le,
銀行が貸し渋り、貸してくれません。

怎么办 呢 ? 找 温州 人。  >>>再生
zěnmebàn ne ? Zhǎo Wēnzhōu rén .
ならどうする?温州人に尋ねなさい

温州 人 胆子 大 那 是 不用 多 说 的,  >>>再生
Wēnzhōu rén dǎnzi dà nà shì bùyòng duō shuō de,
温州人は度胸がある、それはいうまでもないが

但 温州 人 同样 谨慎, 借贷 是 可以 的,  >>>再生
dàn Wēnzhōu rén tóngyàng jǐnshèn, jièdài shì kěyǐ de,
同時に彼らも慎重、貸し付けはかまわないですが

但 要 有 保证、 有 抵押,  >>>再生
dàn yào yǒu bǎozhèng yǒu dǐyā,
保証も担保もしっかりつけてもらう。

想 知道 利息 是 多少 吗 ?  >>>再生
xiǎng zhīdào lìxī shì duōshao ma ?
それで、利息いくらって気になる?

月息 一 毛, 年利率 120 %,  >>>再生
Yuèxī yī máo, niánlìlǜ 120 %,
月に一角(1.5円)、年率120%

是 银 行年 贷款 利率 的 15 倍!  >>>再生
shì yín xíngnián dàikuǎn lìlǜ de 15 bèi!
銀行の15倍ものあります!

就是 这样 高 的 利息,  >>>再生
Jiùshì zhèyàng gāo de lìxī,
こんな高い利息がついても

还有 很多 开发商 借 不到 钱,  >>>再生
háiyǒu hěnduō kāifāshāng jiè bùdào qián,
融資してもらえないものが多い。

有人 甚至 主动 开 出 月息 两 毛 的 优厚 条件,  >>>再生
yǒurén shènzhì zhǔdòng kāi chū yuèxī liǎng máo de yōuhòu tiáojiàn,
彼ら融資希望者が、月に2角(3.0円)の良い条件をつけて求めてくる

很快 就 把 利率 炒 到 天 上去 了。  >>>再生
hěnkuài jiù bǎ lìlǜ chǎo dào tiān shàngqù le .
このように利息がどんどん上げられていく。

这 可是 名副其实 的 炒,  >>>再生
Zhè kěshì míngfùqíshí de chǎo,
これこそ名実とものハイ利回り。

有 点 像 炒 茶叶,  >>>再生
yǒu diǎn xiàng chǎo cháyè,
茶葉を炒るように

翻来覆去 地 在 热 锅 上 折腾,  >>>再生
fānláifùqù dì zài rè guō shàng zhēteng,
熱い鍋に絶えずに炒って炒って熱くさせていく。

不过 开发商 别 无 选择。  >>>再生
bùguò kāifāshāng bié wú xuǎnzé .
でも開発業者にとって、これ以外の選択肢はない。

这种 生意 对 借贷 双方 来讲   >>>再生
Zhèzhǒng shēngyì duì jièdài shuāngfāng láijiǎng
この種のビジネスは貸し借りどちらにとっても

都 极 具 风险。  >>>再生
dōu jí jù fēngxiǎn .
リスクが高い

按 最高人民法院  >>>再生
Àn zuìgāorénmínfǎyuàn
最高人民法院(最高裁)の

《 关于 人民法院 审理 借贷 案件 的 若干 意见 》  >>>再生
《 Guānyú rénmínfǎyuàn shěnlǐ jièdài ànjiàn de ruògān yìjiàn 》
「人民法院が借り貸し案件に関する意見」に定められた

的 有关 规定,  >>>再生
de yǒuguān guīdìng,
条例によると

超过 银行 四 倍 贷款 利率 的 民间 借贷  >>>再生
chāoguò yínháng sì bèi dàikuǎn lìlǜ de mínjiān jièdài
銀行より4倍高い利率を超える民間貸し付けは

是 不 受 法律 保护 的。  >>>再生
shì bù shòu fǎlǜ bǎohù de .
法律に保護されません。

换 句 话 说, 如果 将来 开发商 赖账 不 还,  >>>再生
Huàn jù huà shuō, rúguǒ jiānglái kāifāshāng làizhàng bù hái,
言い換えると、将来借りる方の開発商売者が返済できなく

官司 打 到 法院,  >>>再生
guānsi dǎ dào fǎyuàn,
訴訟案件になったら、

出借 人 最多 只能 拿到 四 倍 于 银行 的 利息。  >>>再生
chūjiè rén zuìduō zhǐnéng nádào sì bèi yú yínháng de lìxī .
貸したものがどんなに頑張っても銀行の4倍の利息しか取り戻せない

而 如果 开发商 倒 闭,  >>>再生
Ér rúguǒ kāifāshāng dǎo bì,
一方、もし開発商売業者が倒産して

丧失 还款 能力,  >>>再生
sàngshī huánkuǎn nénglì,
返済能力を喪失してしまった場合は

出借 人 只能 找 保证人 要 钱 或者 拿 抵押 变 现,  >>>再生
chūjiè rén zhǐnéng zhǎo bǎozhèngrén yào qián huòzhě ná dǐyā biàn xiàn,
貸側が保証人に損害を求めるか、担保物件に変えて返済してもらうかしかない

由此 带来 的 诉讼 成本 和 可能 的 亏损,  >>>再生
yóucǐ dàilái de sùsòng chéngběn hé kěnéng de kuīsǔn,
これよって招かれた訴訟費用やそれ以外の損害を受ける可能性があることが

对 出借 人 是 严峻 的 考验。  >>>再生
duì chūjiè rén shì yánjùn de kǎoyàn .
貸したものにとっては、厳しい試練であります。

而 这 正 是 “高收益、 高风险” 的 魅力。  >>>再生
Ér zhè zhèng shì “ gāoshōuyì gāofēngxiǎn ” de mèilì .
しかし「高利益、高リスク」を兼ね備えるこそ、魅力と感じられるでしょう。