最近 呀 , 在 网 上 有 一 篇 >>>再生
Zuìjìn ya , zài wǎng shàng yǒu yī piān
最近は、ネット上にこんな文があって、
“北京 一个 月 3000 元 , >>>再生
“Běijīng yīgè yuè 3000 yuán ,
「北京で1ヶ月に3000元を、
看 我 怎么 养 车 、 养 房 、 养老 婆 !” >>>再生
kàn wǒ zěnme yǎng chē , yǎng fáng, yǎnglǎo pó !”
車、ハウス、女房を維持させちゃう」
的 帖 子 , 吸引 了 不少 人 的 眼球 。 >>>再生
de tiē zǐ , xīyǐn le bùshǎo rén de yǎnqiú .
大変注目されています。
为了 向 他 学习 , >>>再生
Wèile xiàng tā xuéxí ,
彼に見習おうと
大家 开始 深入 研究 他 的 经验 。 >>>再生
dàjiā kāishǐ shēnrù yánjiū tā de jīngyàn .
みんなはしっかり彼の経験を研究することにします。
这 是 个 刚刚 结婚 的 新郎 官儿 。 >>>再生
Zhè shì gè gānggāng jiéhūn de xīnláng guānr .
この方は新婚さんで
新房 在 通 县 , 50 平米 , >>>再生
Xīnfáng zài tōng xiàn , 50 píngmǐ ,
新居は通県に設け、50平米
去除 首付 之外 , 贷款 15 万 , >>>再生
qùchú shǒufù zhīwài , dàikuǎn 15 wàn ,
頭金を除いて、15万元のロンを
还款 二十 年 , >>>再生
huánkuǎn èrshí nián ,
20年返済としているから
月供 1000 元 出 一点儿 头 。 >>>再生
yuègòng 1000 yuán chū yīdiǎnr tóu .
月々に1000間ちょっと払っています。
水费 呢 , 是 每个 月 8 — 9 吨 , >>>再生
Shuǐfèi ne , shì měige yuè 8 - 9 dūn ,
水道代は、月々に8-9トンに
大概 是 30 块 钱 。 >>>再生
dàgài shì 30 kuài qián .
約30元
电费 , 70 度 左右 , 约 35 元 。 >>>再生
Diànfèi , 70 dù zuǒyòu , yuē 35 yuán .
電気代は、70度くらいに、35元
燃气 费 , 10 个 字 左右 , 约 25 元 。 >>>再生
Ránqì fèi , 10 gè zì zuǒyòu , yuē 25 yuán .
ガス代は、10メータルくらいだから、約25元を
然后 就是 信息 通信 费 了 。 >>>再生
Ránhòu jiùshì xìnxī tōngxìn fèi le .
それから通信費
宽带 及 座机 话费 , >>>再生
Kuāndài jí zuòjī huàfèi ,
ブロードバンド費と固定電話料金は
是 每个 月 150 元 。 >>>再生
shì měige yuè 150 yuán .
月々150元で
以上 全加 起来 是 1 , 240 块 钱 。 >>>再生
Yǐshàng quánjiā qǐlái shì 1 , 240 kuài qián .
以上トータルで1240元になります。
3 个 月 前 老婆 怀孕 了 , >>>再生
3 gè yuè qián lǎopo huáiyùn le ,
3ヶ月前に女房が妊娠がわかり、
为了 保胎 , 需要 一 辆 自家 车 。 >>>再生
wèile bǎotāi , xūyào yī liàng zìjiā chē .
安定させるため、マイカーが必要、
比来 比去 , >>>再生
Bǐlái bǐqù ,
迷い、迷いに
选 了 一 款 >>>再生
xuǎn le yī kuǎn
選んだのは
油耗 很 低 的 微型 车 比 亚 迪 F0 。 >>>再生
yóuhào hěn dī de wēixíng chē bǐ yà dí F0 .
燃費のよいミニーカービアディーF0車です。
这样 油 费 , >>>再生
Zhèyàng yóu fèi ,
これでガソリン代
上 、 下班 , 偶尔 外出 周末 使用 , >>>再生
Shàng, xiàbān, ǒuěr wàichu zhōumò shǐyòng ,
通勤&週末の出かけ用に
是 450 元 / 月 左右 , >>>再生
shì 450 yuán / yuè zuǒyòu ,
月々に450元くらいかかり、
外加 养路费 : 110 元 , >>>再生
wàijiā yǎnglùfèi : 110 yuán ,
それに、道路使用税の110元
车船 使用 税 , 480 元 / 年 , 40 元 / 月 , >>>再生
chēchuán shǐyòng shuì , 480 yuán / nián , 40 yuán / yuè ,
車両使用税の480元(年間)、月にすると、40元
然后 是 交 强 险 、 常规 保险 , >>>再生
ránhòu shì jiāo qiáng xiǎn, chángguī bǎoxiǎn ,
また各種の保険をあわせると
225 元 / 月 >>>再生
225 yuán / yuè
225元/ 月になります。
洗 车费 不用 花钱 , >>>再生
xǐ chēfèi bùyòng huāqián ,
洗車には、お金をかけられない
周末 我 和 老婆 自己 洗 , >>>再生
zhōumò wǒ hé lǎopo zìjǐ xǐ ,
週末に女房との仕事
之外 是 保养 50 元 , >>>再生
zhīwài shì bǎoyǎng 50 yuán ,
それ以外は修理保全に50元と
停车费 只 需 30 元 左右 , >>>再生
tíngchēfèi zhǐ xū 30 yuán zuǒyòu ,
駐車料の30元くらいを入れると
以上 合计 : 905 元 。 >>>再生
yǐshàng héjì: 905 yuán .
全部で905元の出費になります。
除了 养 车 , 接下来 >>>再生
Chúle yǎng chē , jiēxiàlái
車の次は、
当然 就是 养 自己 和 老婆 了 。 >>>再生
dāngrán jiùshì yǎng zìjǐ hé lǎopo le .
もちろん自分と女房の掛け金になるでしょう
吃苦耐劳 加上 会过 , >>>再生
Chīkǔnàiláo jiāshang huìguò ,
苦労に耐える力と上手なやりくりの結果
手机 费 : 她 30 元 , 我 50 元 , >>>再生
shǒujī fèi: tā 30 yuán , wǒ 50 yuán ,
携帯電話、彼女は30元、僕は50元
一共 是 80 元 。 >>>再生
yīgòng shì 80 yuán .
二人は80元。
伙食 费 ( 晚饭 她 在家 做 、 >>>再生
Huǒshi fèi (wǎnfàn tā zàijiā zuò,
食事費は(夕食は彼女が作る、
中午 我 公司 给 定 盒饭 ) : 350 元 / 月 >>>再生
zhōngwǔ wǒ gōngsī gěi dìng héfàn: 350 yuán / yuè
昼は会社で弁当を注文する)350元/ 月
外加 水果 、 零食 : 100 元 >>>再生
wàijiā shuǐguǒ, língshí: 100 yuán
それにプラス果物、おやつ代、100元
娱乐 、 应酬 , 最低 限度 : 200 元 >>>再生
yúlè, yìngchou , zuìdī xiàndù: 200 yuán
娯楽、社交は少なくとも200元
衣服 ( 很 少 买 、 或者 去 动物园 淘 ) : >>>再生
yīfu (hěn shǎo/shào mǎi, huòzhě qù dòngwùyuán táo):
洋服代(めったに買わない、また安売りの動物園市場へゲット)
150 元 / 月 。 >>>再生
150 yuán / yuè .
150元/ 月
日用品 : 50 元 , 合计 : 930 。 >>>再生
Rìyòngpǐn: 50 yuán , héjì: 930 .
日常用品に50元、これで合計930元になります。
养房 、 养车 、 养自己 和 老婆 , >>>再生
yǎngfáng, yǎngchē, yǎngzìjǐ hé lǎopo ,
ハウス、車、自分&女房
这 三 大 款项 , >>>再生
zhè sān dà kuǎnxiàng ,
これらの三大項目
加 起来 是 1240 + 820 + 930 , >>>再生
jiā qǐlái shì 1240 + 820 + 930 ,
全部で1240 + 820 元 + 930 元
一共 是 3 , 075 块 钱 。 >>>再生
yīgòng shì 3 , 075 kuài qián .
結果は3075元になりますよね
谁 说 3000 元 就 不能 在 北京 >>>再生
Shuí shuō 3000 yuán jiù bùnéng zài Běijīng
3000元の北京生活って、無理?誰がそんなことを言った?
养房 、 养车 、 养老婆 ? >>>再生
yǎngfáng, yǎngchē, yǎnglǎopó?
ハウス、車、女房全部を維持に・・
这 贴 子 的 作者 居然 还是 个 80 后 , >>>再生
Zhè tiē zǐ de zuòzhě jūrán háishì gè 80 hòu ,
この文の著者はなんと、一人っ子の世代らしい
真 够 牛 的 。 >>>再生
zhēn gòu niú de .
凄い!