《ポイント》

No.7 『偿 还』
    niángxīn
        ~邓丽君 演唱 テレサ・テン
         Dènglìjūn yǎnchàng

沉默的嘴唇
Chénmòdezuǐchún
>>>音声
(沈黙その口に)

还留着泪痕
Háiliúzhelèihén
>>>音声
(まだ涙のあとが残っています)

这不是胭脂红粉
Zhèbúshìyānzhǐhóngfěn
>>>音声
(これはお粉などじゃ)

可掩饰的伤痕
Kěyǎnshìdeshānghén
>>>音声
(ごまかすことができない傷跡です)

破碎的心灵
Pòsuìdexīnlíng
>>>音声
(ばらばらとなった心)

流失了多少的情
Liúshīledōushǎodeqíng
>>>音声
(どれだけの情を失ったか)

弥补的谎言
Míbǔdehuǎngyán
>>>音声
(ついたうそ)

偿还的借口
Chánghuándejièkǒu
>>>音声
(償還した口実)

我不会去当真
Wǒbúhuìqùdāngzhēn
>>>音声
(私は気にしません)

爱的心路旅程
Àidexīnlùlǚchéng
>>>音声
(愛の旅)

只能够你我两个人
Zhǐnénggòunǐwǒliǎnggerén
>>>音声
(あなたと2人でないといけない)

不可能是我独徘徊
Bùkěnéngshìwǒdúpáihuái
>>>音声
(私ひとりがうろうろするのはあり得ません)

也不可能三人行
Yěbùkěnéngsānrénxíng
>>>音声
(それに3人も無理)

你可以去找新的恋情
Nǐkěyǐqùzhǎoxīndeliànqíng
>>>音声
(あなたは新しい愛情を探してもいいし)

也可以不留一点音讯
Yěkěyǐbùliúyìdiǎnyīnxùn
>>>音声
(少しの沙汰をも残さなくていいが)

但不要用偿还做借口
Dànbúyàoyòngchánghuánzuòjièkǒu
>>>音声
(償還を口実にしてないで)

再让我伤心
Zàiràngwǒshāngxīn
>>>音声
(これ以上に悲しませてください)

爱哭的眼睛
Àikūdeyǎnjing
>>>音声
(よく泣く目)

让泪水染红
Rànglèishuǐrǎnhóng
>>>音声
(涙に赤く染まり)

要多少岁月时光
Yàodōushǎosuìyuèshíguāng
>>>音声
(どれだけの歳月の時間がかかるだろう)

才遗忘这段情
Cáiyíwàngzhèduànqíng
>>>音声
(この情を忘れるため)

脆弱的心情
Cuìruòdexīnqíng
>>>音声
(もろくて弱い気持ち)

还留着你的伤痕
Háiliúzhenǐdeshānghén
>>>音声
(まだあなたの傷跡が残っています)

弥补的谎言
Míbǔdehuǎngyán
>>>音声
(ついたうそ)

偿还的借口
Chánghuándejièkǒu
>>>音声
(償還するとの口実)

我怎么能相信
Wǒzěnmenéngxiāngxìn
>>>音声
(私はどのようにしたら信じることができるだろう)

爱的心路旅程
Àidexīnlùlǚchéng
>>>音声
(愛の旅)

我曾经答应你牵引
Wǒcóngjīngdāyìngnǐqiānyǐn
>>>音声
(私はかつてあなたについていくのを承諾しましたが)

这只能说我太多情
Zhèzhǐnéngshuōwǒtàiduōqíng
>>>音声
(これは私が多情だと言うことしかできません)

不敢埋怨你无情
Bùgǎnmányuànnǐwúqíng
>>>音声
(あなたが無情なことに愚痴を言うのができません)

我曾经耐心听你表明
Wǒcéngjīngnàixīntīngnǐbiǎomíng
>>>音声
(私はかつて根気よくあなたの弁明を聞いていましたし)

也已经谅解你的苦衷
Yěyǐjīngliàngjiěnǐdekǔzhōng
>>>音声
(すでにあなたの苦衷をも理解しましたが)

请不要用偿还做借口
Qǐngbúyàoyòngchánghuánzuòjièkǒu
>>>音声
(償還を口実にしないで)

伤了我自尊
Shānglewǒzìzūn
>>>音声
(もうこれ以上私のプライドに傷つけないでください)