《ポイント》

    Zǒu qù Běijīng kànÀoyùn
   『走,去 北京 看奥运!』
       Dōng lái shùn
       ~东 来 顺~

【単語】
东来顺(Dōngláishùn)
>>>音声    羊のしゃぶしゃぶの名店

老字号(lǎozìhào)  老舗
>>>音声

涮羊肉(shuànyángròu)
>>>音声       羊のしゃぶしゃぶ

地道(dìdào)     本場
>>>音声

位(wèi)     (店用語)・・・名様
>>>音声

靠窗户(kàochuānghù)  窓側
>>>音声

牛百叶(niúbǎiyè)   牛の肺
>>>音声

粉丝(fěnsī)      春雨
>>>音声

白菜(báicài)     白菜
>>>音声

芝麻火烧(zhīmáhǔoshāo)  胡麻パイ
>>>音声

赠送(zèngsòng)   サービスする
>>>音声

香菜(xiāngcài)    中華パセリ
>>>音声

糖蒜(tángsuàn)   砂糖漬けにんにく
>>>音声


【会話】
女儿:
Dōngláishùn zhèdiàn zhēndà a
“东来顺”,  这店  真大 啊!
>>>音声

爸:
Zhèshì Běijīngde lǎozìhào
这是  北京的 老字号,
 shuànyángròu zuìdìdào
 涮  羊肉   最地道。
>>>音声

店员:
Huānyíng yòngcān Jǐwèi
欢迎   用餐! 几位?
>>>音声

爸:
Sānwèi
三位。
>>>音声

店员:
Sānwèi zhèbiān qǐng
三位  这边  请,
 kào chuānghùde zuòwèi
 靠 窗户的   座位。
>>>音声

妈:
Zhème wǎnle háizhème duōrén
这么  晚了, 还 这么 多人!
>>>音声

店员:
Gěinín càidān
给您  菜单。
>>>音声

爸:
Lái liǎngpán yángròu yìpán niúbǎiyè
来 两盘  羊肉、  一盘 牛百叶、
 yìpán fěnsī yìpán báicài
 一盘 粉丝、一盘 白菜、
 sāngè zhīmá hǔoshāo
 三个 芝麻 火烧。
>>>音声

店员:
Zèngsòngde xiāngcài hé tángsuàn
赠送的    香菜  和 糖蒜,
 nín yàoma
 您 要吗?
>>>音声

女儿:
Yào wǒ zuìàichī xiāngcài le
要, 我 最爱吃 香菜  了。
>>>音声


【訳】
~東来順~
娘: 『“東来順”、大きな店ね』
父: 『ここは北京の老舗。羊のしゃぶ
    しゃぶの本場だよ』
店員:『いらっしゃいませ!何名様?』
父: 『三人』
店員:『三名様こちらへ。
    窓側の席へどうぞ』
母: 『こんな遅い時間でも混んでるね』
店員:『メニューをどうぞ』
父: 『羊を二皿、牛の肺を一皿、春雨
    を一皿、白菜を一皿、それに胡麻
    パイを三個ください』
店員:『香菜と砂糖漬けにんにくはサー
    ビスですが、お付けしますか』
娘: 『いる。私は香菜が大好き!』