《ポイント》
Zǒu qù Běijīng kànÀoyùn
『走,去 北京 看奥运!』
Dōng lái shùn
~东 来 顺~
【単語】
东来顺(Dōngláishùn)
>>>音声 羊のしゃぶしゃぶの名店
老字号(lǎozìhào) 老舗
>>>音声
涮羊肉(shuànyángròu)
>>>音声 羊のしゃぶしゃぶ
地道(dìdào) 本場
>>>音声
位(wèi) (店用語)・・・名様
>>>音声
靠窗户(kàochuānghù) 窓側
>>>音声
牛百叶(niúbǎiyè) 牛の肺
>>>音声
粉丝(fěnsī) 春雨
>>>音声
白菜(báicài) 白菜
>>>音声
芝麻火烧(zhīmáhǔoshāo) 胡麻パイ
>>>音声
赠送(zèngsòng) サービスする
>>>音声
香菜(xiāngcài) 中華パセリ
>>>音声
糖蒜(tángsuàn) 砂糖漬けにんにく
>>>音声
【会話】
女儿:
Dōngláishùn zhèdiàn zhēndà a
“东来顺”, 这店 真大 啊!
>>>音声
爸:
Zhèshì Běijīngde lǎozìhào
这是 北京的 老字号,
shuànyángròu zuìdìdào
涮 羊肉 最地道。
>>>音声
店员:
Huānyíng yòngcān Jǐwèi
欢迎 用餐! 几位?
>>>音声
爸:
Sānwèi
三位。
>>>音声
店员:
Sānwèi zhèbiān qǐng
三位 这边 请,
kào chuānghùde zuòwèi
靠 窗户的 座位。
>>>音声
妈:
Zhème wǎnle háizhème duōrén
这么 晚了, 还 这么 多人!
>>>音声
店员:
Gěinín càidān
给您 菜单。
>>>音声
爸:
Lái liǎngpán yángròu yìpán niúbǎiyè
来 两盘 羊肉、 一盘 牛百叶、
yìpán fěnsī yìpán báicài
一盘 粉丝、一盘 白菜、
sāngè zhīmá hǔoshāo
三个 芝麻 火烧。
>>>音声
店员:
Zèngsòngde xiāngcài hé tángsuàn
赠送的 香菜 和 糖蒜,
nín yàoma
您 要吗?
>>>音声
女儿:
Yào wǒ zuìàichī xiāngcài le
要, 我 最爱吃 香菜 了。
>>>音声
【訳】
~東来順~
娘: 『“東来順”、大きな店ね』
父: 『ここは北京の老舗。羊のしゃぶ
しゃぶの本場だよ』
店員:『いらっしゃいませ!何名様?』
父: 『三人』
店員:『三名様こちらへ。
窓側の席へどうぞ』
母: 『こんな遅い時間でも混んでるね』
店員:『メニューをどうぞ』
父: 『羊を二皿、牛の肺を一皿、春雨
を一皿、白菜を一皿、それに胡麻
パイを三個ください』
店員:『香菜と砂糖漬けにんにくはサー
ビスですが、お付けしますか』
娘: 『いる。私は香菜が大好き!』