《ポイント》
Zǒu qù Běijīng kànÀoyùn
『走,去 北京 看奥运!』
Huàile wàngle huànqián le
~坏了, 忘了 换钱 了!~
【単語】
坏了(huàile) しまった
>>>音声
换钱(huànqián) 両替
>>>音声
变化(biànhuà) 変化
>>>音声
比…多了(bǐ…duōle) より大きく…
>>>音声
真是(zhēnshì) 本当、その通り
>>>音声
头一次(tóuyícì) 「第一次」の口語式
>>>音声
熟(shóu) 詳しい、よく知っている
>>>音声
上(shàng) (乗り物)に乗る
>>>音声
标准(biāozhǔn) 正しい、本物の
>>>音声
过奖(guòjiǎng) ほめすぎ
>>>音声
一共(yígòng) 全部で
>>>音声
惊讶(jīngyà) 驚く、びっくりする
>>>音声
得意(déyì) 嬉しそう、得意そう
>>>音声
尴尬(gāngà) (態度、表情が)
>>>音声 不自然な、気まずい
【会話】
爸(Bà):
Ou Běijīngjīchǎng biànhuà zhēndà
噢, 北京机场 变化 真大,
bǐyǐqián piàoliàng duōle
比以前 漂亮 多了。
>>>音声
妈(Mā):
Zhēnshì wǒháishì tóuyícì
真是, 我还是 头一次
kànjiàn zhèmèxīnde jīchǎng
看见 这么新的 机场。
>>>音声
爸:
Běijīng wǒ zuìshóu
北京 我 最熟,
gēnwǒzǒu shàngchūzūchē
跟我走, 上出租车。
>>>音声
司机(Sījī):
Good afternoon.
Where are you going to?
爸:
Nǐnhǎo wǒkěyǐ jiǎngZhōngwén
您好, 我可以 讲中文,
wǒménqù Chángfùgōngfàndiàn
我们去 “长富宫饭店”。
>>>音声
hěnjīngyà
司机(很惊讶):
Ou nínde Zhōngwén
噢, 您的 中文
jiǎngde zhēnbiāozhǔn
讲得 真标准。
>>>音声
hěndéyì
爸(很得意):
Nín guòjiǎngle
您 过奖了。
>>>音声
sānshífēnzhōnghòu
司机(30分钟后):
Dàole yígòng shì yìbǎisānshíwúyuán
到了,一共 是 135元。
>>>音声
hěngāngà
爸(很尴尬):
Huàile wàngle huànqiánle
坏了, 忘了 换钱了!
>>>音声
【訳】
~しまった!両替を忘れた!~
父:『北京空港は随分変わったね、
以前より大分きれいになった』
母:『本当、こんなぴかぴかの空港を
初めて見た』
父:『北京なら僕が詳しい、
付いて来て、タクシーに乗ろう。』
運転手:『Good afternoon.
Where are you going to?』
父:『こんにちは、僕は中国語ができる。
「長富宮飯店」でお願いします』
運転手:『(驚いて)わあ、
中国語(の発音)がきれいですね』
父:『(嬉しそうに)ほめ過ぎだよ』
運転手:『(30分後)着きました。
全部で135元となります』
父:『(不自然な表情で)しまった!
両替を忘れた』