《ポイント》

    Zǒu qù Běijīng kànÀoyùn
   『走,去 北京 看奥运!』
   Huàile wàngle huànqián le
  ~坏了, 忘了  换钱  了!~

【単語】
坏了(huàile)     しまった
>>>音声

换钱(huànqián)   両替
>>>音声

变化(biànhuà)    変化
>>>音声

比…多了(bǐ…duōle)  より大きく…
>>>音声

真是(zhēnshì)   本当、その通り
>>>音声

头一次(tóuyícì)  「第一次」の口語式
>>>音声

熟(shóu)    詳しい、よく知っている
>>>音声

上(shàng)   (乗り物)に乗る
>>>音声

标准(biāozhǔn)  正しい、本物の
>>>音声

过奖(guòjiǎng)   ほめすぎ
>>>音声

一共(yígòng)    全部で
>>>音声

惊讶(jīngyà)   驚く、びっくりする
>>>音声

得意(déyì)    嬉しそう、得意そう
>>>音声

尴尬(gāngà)   (態度、表情が)
>>>音声       不自然な、気まずい


【会話】
爸():
Ou Běijīngjīchǎng biànhuà zhēndà
噢, 北京机场   变化 真大,
 bǐyǐqián piàoliàng duōle
 比以前  漂亮  多了。
>>>音声

妈():
Zhēnshì wǒháishì tóuyícì
真是,  我还是  头一次
 kànjiàn zhèmèxīnde jīchǎng
 看见  这么新的  机场。
>>>音声

爸:
Běijīng wǒ zuìshóu
北京   我  最熟,
 gēnwǒzǒu shàngchūzūchē
 跟我走,  上出租车。
>>>音声

司机(Sījī):
Good afternoon.
Where are you going to?

爸:
Nǐnhǎo wǒkěyǐ jiǎngZhōngwén
您好, 我可以 讲中文,
 wǒménqù Chángfùgōngfàndiàn
 我们去   “长富宫饭店”。
>>>音声

   hěnjīngyà
司机(很惊讶):
Ou nínde Zhōngwén
噢, 您的 中文
 jiǎngde zhēnbiāozhǔn
 讲得   真标准。
>>>音声

  hěndéyì
爸(很得意):
Nín guòjiǎngle
您  过奖了。
>>>音声

   sānshífēnzhōnghòu
司机(30分钟后):
Dàole yígòng shì yìbǎisānshíwúyuán
到了,一共  是  135元。
>>>音声

  hěngāngà
爸(很尴尬):
Huàile wàngle huànqiánle
坏了, 忘了  换钱了!
>>>音声

【訳】
 ~しまった!両替を忘れた!~

父:『北京空港は随分変わったね、
   以前より大分きれいになった』
母:『本当、こんなぴかぴかの空港を
   初めて見た』
父:『北京なら僕が詳しい、
   付いて来て、タクシーに乗ろう。』
運転手:『Good afternoon.
     Where are you going to?
父:『こんにちは、僕は中国語ができる。
  「長富宮飯店」でお願いします』
運転手:『(驚いて)わあ、
   中国語(の発音)がきれいですね』
父:『(嬉しそうに)ほめ過ぎだよ』
運転手:『(30分後)着きました。
   全部で135元となります』
父:『(不自然な表情で)しまった!
   両替を忘れた』