《ポイント》

Part 1 三国演义成语故事
    Sānguóyǎnyìchéngyǔgùshì
七步成诗(Qībùchéngshī)

【単語】
曹操(Cáocāo) 曹操
>>>音声

曹丕(Cáopī) 曹丕
>>>音声

继位(jìwèi) 位を継ぎます
>>>音声

唯恐(wéikǒng) 恐れ
>>>音声

争位(zhēngwèi) 位を争います
>>>音声

夺(duó) 奪う
>>>音声

曹彰(Cáozhāng) 曹彰
>>>音声

逼() 強制する
>>>音声

曹熊(Cáoxióng) 曹熊
>>>音声

上吊(shàngdiào) 首をつります
>>>音声

曹植(Cáozhí) 曹植
>>>音声

大殿(Dàidiàn) 大殿
>>>音声

即兴吟诗(jìxìngyǐnshī) 即興で詩を吟じ
>>>音声

罢了(bàliǎo) 諦める
>>>音声

不假思索(bùjiāsīsuǒ) 考える間もなく
>>>音声

赫赫有名(hèhèyǒumíng) 世に有名な
>>>音声

潸然泪下(shānránlèixià)
   さめざめと涙を流します
>>>音声

曹操死后长子曹丕继位。曹丕唯恐几个弟弟与他争位,便先下手为强,夺了二弟曹彰的兵权;又逼四弟曹熊上了吊。此时就剩下老三曹植,曹丕深恨之。故命曹植在大殿之上走七步,然后以“兄弟”为题即兴吟诗一首,但诗中却不能出现“兄弟”二字,成则罢了,不成便要痛下杀手。曹植不假思索,立刻脱口而出:

煮豆燃豆萁,Zhǔdòurándòuqí
豆在釜中泣。dòuzàiHǔzhōngqì
本是同根生,Běnshìtónggēnshēng
相煎何太急! xiāngjiānhétàijí

――这便是赫赫有名的“七步成诗”。曹丕听了以后潸然泪下,没下得了手,只是把曹植贬为安乡侯。
>>>音声

(曹操の死後、その後を就いた曹丕が弟たちに位を取られると恐れ、先制して二番目の弟曹彰の兵権を奪い、四番目の弟曹熊を首つり自殺に追い込みました。これで三番目の弟曹植しか残っていないことになり、曹丕はこの弟の才能に嫉妬を覚え、殿堂に呼び出し、その場で七歩あるくあいだに「兄弟」という題で詩を作れ、しかし兄弟ということばが出てはいけないと命じ、もし出来なければ殺すといいました。曹植は考える間もなく出来ました。「豆を煮るに豆がらを燃やす、豆は釜の中に在りて泣く、本是れ同じく生まれしに、相煮ること何ぞ太だ急なる」-これが世に有名な「七歩の詩」です。曹丕が涙を流し、殺すことができず、位を下げただけにしたのです。)

Part 2 名人录 (Míngrénlù)
知之为知之,不知为不知,是知也
>>>音声