 |
第36回 中国の株式投資
|
 |
音声がでない場合、Windowsをご利用の方はこちらから最新のWindows Media Playerをダウンロードしてください(無料)。RealPlayerをご利用の方はこちらへ。スクロール字幕付の映像は会員ページの「ウェブミニ放送」へご覧ください。
|
|
 |
| Tīngzhòngpéngyòumenzhōngjiānkǒngpàyěyǒubùshǎojuǎnrùchǎogǔhángliède |
| 听众朋友们中间恐怕也有不少卷入炒股行列的。 |
| リスナーの中でもきっと、株式投資にはまっている方が少なくありません。 |
 |
| Gǔshìyǒufēngxiǎn tóuzīxūjǐnshèn |
| “股市有风险,投资须谨慎”, |
| “株式市場にはリスクが多いので、投資は慎重に”, |
 |
| jìngguǎnzàizhèngjuànjiāoyìsuǒlǐzhèjùyǒuqíngtíshì Suíchùkějiàn |
| 尽管在证券交易所里这句友情提示 随处可见, |
| 証券取引所ではこのような親切な注意書きをあちらこちらで見かけることができますが、 |
 |
| dànshì gǔmín gāozhàngderèqíngyǐjīngshìrènhérényěwúfǎzhǔdǎngdele |
| 但是“股民”高涨的热情已经是任何人也无法阻挡的了。 |
| 投資家の燃えあがる熱意はもう誰も止めることができません。 |
 |
| Yǒurénjūránjiāngwěidàdeguógēbiānchéngle gǔgē |
| 有人居然将伟大的国歌编成了“股歌” |
| 荘厳な国歌を「株式歌」に書換えてしまった人もいるようです。 |
 |
| qǐlái háiméikāihùderénmén |
| “起来,还没开户的人们, |
| 起き上がろう、まだ(証券)口座を開いていない皆さん、 |
 |
| bǎnǐméndezījīnquánbùtóurùyòuréndegǔshì |
| 把你们的资金全部投入诱人的股市, |
| あなたたちの資金を魅惑の株式市場全部投入しよう |
 |
 |
 |
| zhōnghuámínzúdàolezuìfēngkuángdeshíkè |
| 中华民族到了最疯狂的时刻, |
| 中華民族にクレイジーな時がやってきた |
 |
| měigèréndōujīqíngdefāchūmǎirùdehǒushēng |
| 每个人都激情地发出买入的吼声! |
| 皆(の口から)、買おうと興奮の声 |
 |
| kuàizhǎng kuàizhǎng kuàizhǎng |
| 快涨、快涨、快涨! |
| 早くあがれ、早くあがれ、早くあがれ! |
 |
| wǒménwànzhòngyìxīn huáizhébàofùdemèngxiǎng |
| 我们万众一心,怀着暴富的梦想, |
| 皆同じ気持ちをもって、成金になろう |
 |
| qiánjìn qiánjìn qiánjìn jìn jìn |
| 前进!前进!前进!进!进!” |
| 進め!進め!進め!進め! |
 |
| Zhèshǒugǔgēsuīránhuāngtángdànquèzuìdàxiàndùfǎnyìnglegǔshìhǔorè |
| 这首“股歌”虽然荒唐但却最大限度反映了股市火热, |
| この株式歌はでたらめに聞こえますが株式市場の熱気、 |
 |
| gǔmínkuángrèdeniújìnhéxīnli |
| 股民狂热的牛劲和心理。 |
| 投資家の高揚な気持ちと心理を最大限に反映しています。 |
 |
| Zuìjìnjǐgèyuè zhōngguódegǔshìzhēndeshìyìchánghǔobào |
| 最近几个月,中国的股市真的是异常火爆, |
| 最近数ヶ月間、中国の株式市場は本当に異常に熱く、 |
 |
| jùshuowǔyuēchūcéngjīngtūpòsìqiāndiǎndàguān |
| 据说5月初曾经突破了4000点大关。(9月又经突破了5000点) |
| 5月初めには4000トピックスを突破したそうです。(9月また5000トピックスを突破した) |
 |
| yǎnxiàn gèdìzhèngjuànshìchǎngméntíngruòshì chǎogǔshūjírèxiāo |
| 眼下,各地证券市场门庭若市, 炒股书籍热销, |
| 現在、各地のどの証券取引所も大変込み合い、株投資関連の書籍もよく売れていて |
 |
| zhèngjuànjiǎngzuògāopéngmǎnzuò Zàixiàoxuéshēng tuìxiūgōngrén Dǎgōngzǎi |
| 证券讲座高棚满座,在校学生,退休工人,打工仔, |
| 証券講座(会場)も、熱気あふれる在籍学生、退職者、出稼ぎ労働者、 |
 |
| gèzhǒngbèijǐngquèhuáizhētóngyīdàzhìderénmén zǒudàoleyīqǐlái |
| 各种背景却怀着同一大志的人们走到了一起来。 |
| 背景は違えど同じ志を抱く人々が集まってきました。 |
 |
| Miànduìzhègǔhóngliú |
| 面对这股洪流, |
| この洪水のような株投資ブームをみて、 |
 |
| Péngyǒuménnínshuoxiàngzánmenzhèyàngdehǎiwàihuáréngāirúhéshìhǎone |
| 朋友们您说向咱们这样的海外华人该如何是好呢。 |
| 私たちのような海外在住の中国人はどう反応すればよいのでしょうか。 |
 |
| もどる |