<<中国語の音声ファイル付>>
                  
第34回 母の日特集

音声がでない場合、Windowsをご利用の方はこちらから最新のWindows Media Playerをダウンロードしてください(無料)。RealPlayerをご利用の方はこちらへ。スクロール字幕付の映像は会員ページの「ウェブミニ放送」へご覧ください。

XīngqītiānshìjīnniándeMǔqinjié
星期天是今年的母亲节,
日曜日は今年の母の日です。
WǒmenměigeréndōuyǒuzìjǐdeMǔqin
我们每个人都有自己的母亲,
私たち誰しも自分の母がいます。
WǒmendōuzhīdàozìjǐMǔqindexìnggé wénhuà zàijiālidecúnzài
我们都知道自己母亲的性格、文化、在家里的存在。
私たちは皆、自分の母の性格、教育レベル、家での存在をわかっています。
Zuìjìnne Běijīngshìmǒuqūduìbābǎimíngqīngshàoniánzuòleyǒuguān
最近呢北京市某区对800名青少年做了有关
最近、北京市のある区が800名の青少年を対象に
NǐdeMāmashìzěnyàngyíwèinǚxìngdediàochá
“你的妈妈是怎样一位女性的调查”。
「あなたのお母さんはどんな女性」と題した調査を実施しました。
Jiéguǒshōushàngláilexǔduōyǒuqùdedájuàn jièshàogěidàjiā 
结果收上来了许多有趣的答卷介绍给大家。
面白い回答をたくさん回収したので紹介しましょう。
Yǒuyíwèishíliùzhōusuìzhōngxuéshēng
有一位16周岁中学生,
ある16歳の中学生が
Yòng mànhuà sǎnwén xíngshìhuídálewènjuàn
用‘漫画’‘散文’形式回答了问卷,
漫画にエッセーの形で回答してくれました。
Tāhuàletàiyang yuèliang héwūyún pángbiānneháipèiyǒuxiǎozì
他画了太阳、月亮和乌云,旁边呢还配有小字,
彼は太陽と月と雲を書いて、よこに(説明用の)小さな文字をつけました。
YǒuréndeMāmashìtàiyang hěnwēnnuǎn
“有人的妈妈是太阳,很温暖”。
「暖かい太陽のようなお母さんもいます」
YěyǒuréndeMāmashìyuèliang báitiānbùhuíjiā
“也有人的妈妈是月亮,白天不回家”,
「昼間に帰宅せず顔が見えない月のようなお母さんもいます」
ÉrwǒdeMāmashìwūyún lǎoxiàyǔ tèàikū
“而我妈妈是乌云,老下雨,特爱哭,
「でもうちのお母さんは雲のように、いつも雨が降っていて、よく泣くのです。
Kěshìwǒàinǐ
可是我爱你”。
でも僕はそんなお母さんが大好き」。
Hòuláine jìzhěcǎifǎnglezhèwèizhōngxuéshēng
后来呢记者采访了这位中学生,
その後記者がこの中学生にインタビューしました。
WèntāMāmashìzěnmegeàikū
问他妈妈是怎么个爱哭,
彼のお母さんはどうなふうによく泣くのか、と聞いたら、
Tājiěshìshuōa
他解释说啊,
彼はこう説明しました。
WǒMāmatèàikànbēijùdiànyǐng bēijùxiǎoshuō
“我妈妈特爱看悲剧电影,悲剧小说,
「うちのお母さんは悲劇映画や、小説が大好きで、
Tānéngcóngtóukūdàowěi
她能够从头哭到尾,
最初から最後まで泣きっぱなしでいることができるほど。
Ràngtābiékànba tāháirěnbúzhù
让她别看吧,她还忍不住,
(それなら)見ないでとお願いしたけれど、彼女は我慢できないようです。
Érquěměicìkànwǒdekǎoshìjuànzidōukū
而且每次看我的考试卷子都哭,
それに僕のテスト結果を見るたびに必ず泣いてしまう。
Kǎohǎoleyěkū kǎozáleyěkū
考好了也哭,考砸了也哭,
よくできたときも悪い点を取ったときも泣きますね。
Hài dōuguàiwǒzìjǐlǎoshìlkǎobùliǎo zhōngbùliū
咳,都怪我自己老是考不了中不流……
ふぅ、なんで僕が中くらいの点数を取れないだろうか・・・
ZhèngshìzhèwèigǎnqíngfēngfùàikūdeMāma
正是这位感情丰富爱哭的妈妈,
こんな感情豊かなお母さんだからこそ、
Wǒcóngxīnlǐgǎnxiètā
我从心里感谢她。”
心から感謝しています。
ZhèduànkūMāmadegùshine yěxǔtīngqǐláixiànggexiàohua
这段哭妈妈的故事呢也许听起来像个笑话,
この泣き虫お母さんの話を聞いてジョークだと思われるかもしれませんが、
DànshìduìyúMāma měigerényídìngdōuyǒuzìjǐdejiànjiě
但是对于妈妈,每个人一定都有自己的见解。
自分のお母さんへの思いは、人それぞれあります。
Cóngdiàocházhōngne háidédàoleyígejiélùn
从调查中呢还得到了一个结论,
今回の調査によってほかの問題も発見できました。
DāngjīndeMāmayǒusānzhòng sānqīngdexiányí
当今的妈妈有“三重”“三轻”的嫌疑。
今時の母親は“三重”“三軽”の傾向にあること。
Yějiùshì zhòngxuéxíchéngji qīngshēnghúonénglì
也就是“重学习成绩,轻生活能力”,
つまり「勉強成績を重視、生活能力を軽視」。
Zhòngshēnglǐfāyù qīngxīnlǐpéiyǎng
“重生理发育,轻心里培养”,
「体の成長を重視、心の成長を軽視」。
Zhòngshēnghúohuánjìng qīngxīnyǔxīndejiāoliú
“重生活环境,轻心与心的交流”。
「生活環境を重視、心と心の交流を軽視」。
Zhèxiēa suīránsuànshìduìdāngdàiMǔqindejǐnggào
这些啊虽然算是对当代母亲的警告,
これらは、現在の母親への警告になりますが、
DànshìbùyǐngxiǎngMǔqindewěidà
但是不影响母亲的伟大。
しかし母親の偉大さに変わりはありません。
YùzhùgèwèiMǔqin dāngránla yǒuwǒdeMāma
预祝各位母亲,当然啦有我的妈妈,
すべてのお母さん、もちろん私のお母さんにも捧げます。
Mǔqinjiékuàilè
“母亲节快乐”。
Happy Mother's Day!!


もどる

info@bccs-jac.com


Copyright(C) ジェイ・アンド・シーグループ  All rights reserved.