[ご案内]  紅の中国語一覧
講師:九州国際放送DJ.ルル

【1年生上期】- (基礎編)
【1年生上期】- (応用編)
【1年生下期】- (基礎編)
【1年生下期】- (応用編)
【2年生上期】- (基礎編)
【2年生上期】- (応用編)
【2年生下期】- (基礎編)
【2年生下期】- (応用編)
【3年生上期】- (基礎編)
【3年生上期】- (応用編)
【3年生下期】- (基礎編)
【3年生下期】- (応用編)
【4年生上期】- (基礎編)
【4年生上期】- (応用編)
【4年生下期】- (基礎編)
【4年生下期】- (応用編)

2010/8/31 ピックアップニュース(日中対訳)
100円=8元の時代に突入
急激な円高基調となっている為替市場で25日、人民元の対円レートが100円=8.0606元とついに8元台に突入し、2005年の人民元切り上げ以来の最安値を記録した。

日元兑人民币进入“8”时代
受日元急剧升值的影响,8月25日的外汇市场,日元对人民币汇率中间价报8.0606元,创下2005年汇改以来的新记录。

shòu rìyuán jíjù shēngzhí de yǐngxiǎng , 8 yuè 25 rì de wàihuìshìcháng , rìyuán duì rénmínbì huìlǜ zhōngjiān jià bào 8 . 0606 yuán , chuàng xià 2005 nián huì gǎi yǐlái de xīn jìlù.

2010/8/29 ピックアップニュース(日中対訳)
比の中国人観光客人質事件で、犠牲者悼み8万人デモ 香港
フィリピンの首都マニラで香港の観光客ら8人が犠牲になった観光バス乗っ取り事件で、香港の中心部で29日、犠牲者を追悼し事件の徹底解明をフィリピン当局に求める香港市民のデモ行進があり、香港メディアによると約8万人が参加した。

香港8万民众大游行 要求菲彻查人质事件
香港旅游团23日在马尼拉参观行程中被歹徒劫持,造成8死的惨剧。香港29日下午举行“沉痛哀悼遇难同胞、要求彻查事件真相”游行。主办方表示,游行者达8万人。

xiānggǎng lǚyóutuán 23 rì zài mǎnílā cānguān hángchéng zhōng bèi dàitú jiéchí , zàochéng 8 sǐ de cǎnjù . xiānggǎng 29 rì xiàwǔ jǔxíng “ chéntòng āidào yùnàn tóngbāo 、 yāoqiú chèchá shìjiàn zhēnxiàng ” yóuxíng . zhǔbàn fāng biǎoshì , yóuxíng zhě dá 8 wàn rén.

2010/8/27 ピックアップニュース(日中対訳)
中国人の日本旅行 平均消費額は14万円
観光庁が25日に発表した最新の調査結果によると、来日した外国人旅行客が1回の滞在で使う金額の平均は1人当たり10万4000円。中国人の平均は13万7000円と、平均値以上の消費額を見せている。

中国人来日本旅行, 平均消费14万日元
据观光厅发表的最新调查显示,外国人一次赴日本旅行的平均消费为10万4千日元。中国游客的平均消费为13万7千元,高于平均值。

jù guānguāng tīng fābiǎo de zuìxīn diàochá xiǎnshì , wàiguórén yīcì fù rìběn lǚxíng de píngjūn xiāofèi wéi 10 wàn 4 qiān rìyuán . zhōngguó yóukè de píngjūn xiāofèi wéi 13 wàn 7 qiān yuán , gāoyú píngjūnzhí.

2010/8/25 ピックアップニュース(日中対訳)
新型巨大「立体バス」が来年北京で建設へ
「高下駄」を履き、「おなか」の下で自動車たちを自由に走らせる大型の立体バス。時速は60キロ、一度に乗客1200-1400人を収容できる。動力として太陽エネルギーと電力を採用し、徹底的なゼロエミッションを実現した。

北京立体快巴明年试运行
装了“高跷”的公交车,下面镂空,小汽车在其“肚子”下可自由穿行。“立体快巴”行驶速度每小时约60公里,上面可载1200-1400人。该车采用太阳能动力,实现了零排放。

zhuāng le “ gāoqiāo ” de gōngjiāo chē , xiàmian lòukōng , xiǎoqìchē zài qí “ dǔzi(dùzi) ” xià kě zìyóu chuānxíng . “ lìtǐ kuài bā ” xíngshǐ sùdù měi xiǎoshí yuē 60 gōnglǐ , shàngmian kě zài 1200 - 1400 rén . gāi chē cǎiyòng tàiyáng néng dònglì , shíxiàn le líng pái fàng.

2010/8/22 ピックアップニュース(日中対訳)
中国が月面で天体観測に挑戦
中国の月探査プロジェクト当局者は、2013年に打ち上げ予定の「嫦娥3号」が搭載する月面着陸装置に天体望遠鏡を載せ、月面から天体観測をする計画を明らかにした。

中国挑战建设月球天文台
中国绕月探测工程首席科学家称,预计2013年发射的嫦娥三号将着陆器上放置了一台天文望远镜,用它在月球上进行天文观测尚属世界首次。

zhōngguó rào yuè tàncè gōngchéng shǒuxí kēxuéjiā chēng , yùjì 2013 nián fāshè de chángé sān hào jiāng zhuólù qì shàng fàngzhì le yī tái tiānwén wàngyuǎnjìng , yòng tā zài yuèqiú shàng jìnxíng tiānwén guāncè shàng shǔ shìjiè shǒucì.

2010/8/20 ピックアップニュース(日中対訳)
朝鮮、飛行機墜落事故で中国に謝罪
遼寧市撫順市で17日に墜落した朝鮮の軍用機について、機械が故障し、航行制御が利かなくなり、誤って中国国内に入り墜落・大破したという経緯を明らかにした。今回の予想外の事故について、朝鮮は中国に謝罪の意を表した。

朝鲜军用飞机误入中国境内坠毁 朝方已表示歉意
8月17日在辽宁抚顺失事的朝鲜军用飞机系因机械故障、迷失航向,误入中国境内坠毁。朝方就这一意外事件向中方表示了歉意。

8 yuè 17 rì zài liáoníng fǔshùn shīshì de cháoxiān jūnyòngfēijī xì yīn jīxiè gùzhàng 、 míshī hángxiàng , wù rù zhōngguó jìngnèi zhuìhuǐ . cháo fāng jiù zhè yī yìwàishìjiàn xiàng zhōngfāng biǎoshì le qiànyì.

2010/8/18 ピックアップニュース(日中対訳)
北京一の超高層ビル 38秒で80階に到着
高さ330メートルの北京で最も高い超高層ビル、国際貿易センター第3期では昨日、64階から81階にあるホテルが真っ先にオープンし、宿泊客を迎えた。わずか38秒で80階にあるホテルのラウンジに到着。そこには開放的な空間が広がり、ラウンジからは望遠鏡で故宮などが一望できる。

北京第一高楼投入运营 仅用38秒电梯可达80层
昨日,北京第一高楼——高330米的国贸三期投入使用。位于国贸三期64-81层的国贸大酒店率先开门迎客。仅用了38秒,电梯就将记者送到了位于80层的酒廊,酒廊采用全落地窗设计。在酒廊,通过望远镜可以看到故宫等地标性建筑的全景。

zuórì , běijīng dìyī gāolóu — — gāo 330 mǐ de guómào sānqī tóurù shǐyòng . wèiyú guómào sānqī 64 - 81 céng de guómào dàjiǔdiàn shuàixiān kāimén yíng kè . jǐn yòng le 38 miǎo , diàntī jiù jiāng jìzhě sòngdào le wèiyú 80 céng de jiǔ láng , jiǔ láng cǎiyòng quán luò dì chuāng shèjì . zài jiǔ láng , tōngguò wàngyuǎnjìng kěyǐ kàndào gùgōng děng dì biāo xìng jiànzhù de quánjǐng.

2010/8/16 ピックアップニュース(日中対訳)
<日中世論調査>両国ともに好感度上昇
2010年8月14日、日本の「言論NPO」と中国紙・中国日報が共同で実施した第6回日中世論調査の結果が発表された。両国ともに相手国への好感度が上昇していることが明らかとなった。

中日关系舆论调查:两国公众普遍看好中日关系走向
2010年8月14日,由中国日报社和日本言论NPO共同实施的第六次“中日关系舆论调查”结果在日本东京发布。调查结果显示:中日关系非常重要仍是两国公众的普遍共识。

2010 nián 8 yuè 14 rì , yóu zhōngguó rìbàoshè hé rìběn yánlùn NPO gòngtóng shíshī de dì liù cì “ zhōngrì guānxi yúlùn diàochá ” jiēguǒ(jiéguǒ) zài rìběn dōngjīng fābù . diàochá jiēguǒ(jiéguǒ) xiǎnshì : zhōngrì guānxi fēichang zhòngyào réng shì liǎngguó gōngzhòng de pǔbiàn gòngshi.

2010/8/14 ピックアップニュース(日中対訳)
入場者、4000万人突破=大阪より1カ月早く―上海万博
中国上海市で開催されている上海万博は、5月1日の開幕から106日目を迎えた8月14日、累計入場者数が4000万人を突破した。万博史上最多の6422万人を集めた1970年の大阪万博より30日速いペース。

上海世博会入园人数破4000万 比大阪提前一个月
自5月1日开幕,截至8月14日的106天里,上海世博会票检入园游客总数突破4000万人。这个速度比1970年创造了参观人次达6422万记录的大阪世博会提前了30天。

zì 5 yuè 1 rì kāimú , jiézhì 8 yuè 14 rì de 106 tiān lǐ , shànghǎi shìbóhuì piào jiǎn rù yuán yóukè zǒngshù tūpò 4000 wàn rén . zhège sùdù bǐ 1970 nián chuàngzào le cānguān réncì dá 6422 wàn jìlù de dàbǎn shìbóhuì tíqián le 30 tiān.

2010/8/9 ピックアップニュース(日中対訳)
中国で土石流127人死亡 甘粛省 1294人不明
中国甘粛省の甘南チベット族自治州舟曲県で8日未明、大規模な土石流が発生し、新華社通信によると、これまでに127人の死亡が確認され、1294人が行方不明になっている。

中国甘肃泥石流灾害致127人遇难 1294人失踪
新华网电 8月8日凌晨,甘肃省舟曲县发生泥石流冲进县城,灾害共造成127人遇难,1294人失踪。

xīnhuá wǎng diàn 8 yuè 8 rì língchén , gānsùshěng zhōu qǔ xiàn fāshēng níshíliú chōng jìn xiànchéng , zāihài gòng zàochéng 127 rén yùnàn , 1294 rén shīzōng.

2010/8/7 ピックアップニュース(日中対訳)
毛主席40歳の孫が最年少の将軍に昇進
中華人民共和国の建国の父である毛沢東元主席の孫で、中国軍事科学院戦争理論・戦略研究部の副部長を務めている毛新宇氏(40)が最近、中国軍の少将に任命され、最年少の将軍となった。

毛主席40岁的孙子晋升为中国最年轻的少将
中华人民共和国开国之父毛泽东唯一的孙子,军事科学院战争理论和战略研究部副部长毛新宇(40岁), 最近晋升为少将,成为中国最年轻的将军。

zhōnghuárénmíngònghéguó kāiguó zhī fù máozédōng wéiyī de sūnzi , jūnshìkēxué yuàn zhànzhēng lǐlùn hé zhànlüè yánjiū bù fùbùzhǎng máo xīnyǔ ( 40 suì ) , zuìjìn jìnshēng wéi shàojiàng , chéngwéi zhōngguó zuì niánqīng de jiāngjūn.

2010/8/5 ピックアップニュース(日中対訳)
北京初の「ゼロ排出」四合院 エネルギーは自給自足
北京で初めての「ゼロ排出」の四合院が3日、東城区大興区住民委員会でお目見えした。自家発電するこの四合院は、玄関の2つの旧式の門が温度調整をして、冬は40%、夏は30%のエネルギーを節約する。

北京首座"零排放"四合院 舒适低碳的最佳平衡点
3日,北京首座“零排放”四合院在东城区大兴社区居委会建成。自带发电功能的小院,装了两扇仿古门,能调节院里的温度,冬季就能节能40%,夏季则节能30%。

3 rì , běijīng shǒu zuò “ líng pái fàng ” sìhéyuàn zài dōngchéngqū dàxīng shèqu jūwěihuì jiànchéng . zì dài fādiàn gōngnéng de xiǎoyuàn , zhuāng le liǎng shàn fǎnggǔ mén , néng tiáojié yuànlǐ de wēndù , dōngjì jiù néng jiénéng 40 % , xiàjì zé jiénéng 30 %.

2010/8/3 ピックアップニュース(日中対訳)
記者の拘留決定取り消し 中国浙江省の公安当局
浙江省麗水市遂昌県の公安局は29日10時、同県の上場企業が絡むインサイダー取引を報道し、企業の信用を棄損した容疑に問われた中国紙、経済観察報の記者に対する刑事拘留決定を取り消した。

浙江撤销刑拘经济观察报记者决定 将道歉
29上午10时,浙江省丽水市公安局调查核实后认定:因报道上市公司交易内部,对仇子明因“涉嫌损害商业信誉罪”采取刑事拘留的决定不符合法定条件,已责令其撤销2010年7月23日对《经济观察报》仇子明采取的刑事拘留决定。

29 shàngwǔ 10 shí , zhèjiāngshěng lìshuǐ shì gōngānjú diàochá héshí hòu rèndìng : yīn bàodào shàngshì gōngsī jiāoyì nèibù , duì chóu zǐ míng yīn “ shèxián sǔnhài shāngyè xìnyù zuì ” cǎiqǔ xíngshì jūliú de juédìng bùfú héfǎ dìng tiáojiàn , yǐ zélìng qí chèxiāo 2010 nián 7 yuè 23 rì duì 《 jīngjì guānchá bào 》 chóu zǐ míng cǎiqǔ de xíngshì jūliú juédìng.

2010/8/1 ピックアップニュース(日中対訳)
中国人が選ぶ“誠実そう”な地域…国内は北京など、海外はドイツ
中国の雑誌『小康』はこのほど、清華大学メディア調査実験室と合同で、北京市、上海市、広東省、河南省、湖北省、安徽省、四川省、甘粛省、貴州省などを対象に「信用度」を問うアンケート調査を実施した。アンケートの中には「誠実なイメージの強い土地柄」などの項目もあり、北京や山東省、香港などが挙がった。

中国诚信指数公布 国内首选北京,国外为德国
《小康》杂志社中国全面小康研究中心联合清华大学媒介调查实验室,展开了覆盖中国东、中、西部的社会诚信评价调查。本次调查涵盖的东部地区为北京、上海、广东;中部地区为河南、湖北、安徽;西部地区为四川、甘肃、贵州。北京人、山东人和香港人是中国诚信形象最好的地方人。

zhōngguó shèhuìkēxuéyuàn zuótiān ( 29 rì ) fābù de 《 2010 nián chéngshì lánpíshū 》 zhǐchū , zhōngguó chéngzhènhuà lǜ yǐ dá 46 . 6 % , chéngzhènhuà guīmó jū shìjiè dìyī . yùjì wèilái wǔ nián , zhōngguó chéngzhèn rénkǒu jiāng gǎnchāo nóngcūn rénkǒu.



ピックアップニュース(7月)

ピックアップニュース(6月)

ピックアップニュース(5月)

ピックアップニュース(4月下)

ピックアップニュース(4月上)

過去のレポート

トップメニュー



21世紀中国語HSK模擬試験中国レポートDJ路路の部屋紅夢中国語教室映像・北京市内中国TV Online会員ページ留学案内会社概要

相互リンク集個人情報保護方針お問合せ

Copyright(C) ジェイ・アンド・シーグループ All rights reserved.