[ご案内]  紅の中国語一覧
講師:九州国際放送DJ.ルル

【1年生上期】- (基礎編)
【1年生上期】- (応用編)
【1年生下期】- (基礎編)
【1年生下期】- (応用編)
【2年生上期】- (基礎編)
【2年生上期】- (応用編)
【2年生下期】- (基礎編)
【2年生下期】- (応用編)
【3年生上期】- (基礎編)
【3年生上期】- (応用編)
【3年生下期】- (基礎編)
【3年生下期】- (応用編)
【4年生上期】- (基礎編)
【4年生上期】- (応用編)
【4年生下期】- (基礎編)
【4年生下期】- (応用編)

2010/11/30 ピックアップニュース(日中対訳)
中国の人工飼育パンダの個体数312頭に
中国の人工飼育パンダの個体数は現在、312頭にまで達している。国家林業局が明らかにしたもの。長年の研究を経て中国はパンダの繁殖という難題を克服し、飼育と繁殖の技術はしだいに向上している。

中国人工圈养大熊猫种群数达312只
截至目前,中国人工圈养大熊猫种群数量已达312只。 国家林业局有关负责人表示,通过多年的研究攻关,攻克了大熊猫繁殖难题,饲养繁育技术日臻成熟。

jiézhì mùqián , zhōngguó réngōng juànyǎng dàxióngmāo zhǒngqún shùliàng yǐ dá 312 zhī. guójiā línyèjú yǒuguān fùzérén biǎoshì , tōng guòduō nián de yánjiū gōngguān , gōngkè le dàxióngmāo fánzhí nántí , sìyǎng fán yù jìshù rìzhēnchéngshú.

2010/11/27 ピックアップニュース(日中対訳)
「日本、欧米諸国に20年遅れ」 科学知識を備える中国人は3.27%
中国科学技術協会は25日、中国人を対象とした科学知識に関する調査結果を発表し、中国人の科学に関する知識は、1980年代から90年代の日本や欧米諸国の水準と同程度だったことが分かり、中国新聞社は、「日本に20年も遅れをとっている」と報じた。

落后日本欧盟等国20年 中国公民具备基本科学素养的比例为3.27%
中国科协在科技会堂发布了国民科学素养调查结果报告。调查显示:目前中国公民科学素养水平仅相当于日本、加拿大和欧盟等主要发达国家和地区20世纪80年代末、90年代初的水平。落后日本欧盟等国20年。

zhōngguó kēxié zài kējì huìtáng fābù le guómín kēxué sùyǎng diàochá jiēguǒ(jiéguǒ) bàogào . diàochá xiǎnshì : mùqián zhōngguó gōngmín kēxué sùyǎng shuǐpíng jǐn xiāngdāngyú rìběn 、 jiānádà hé ōuméng děng zhǔyào fādáguójiā hé dìqū 20 shìjì 80 niándài mò 、 90 niándài chū de shuǐpíng . luòhòu rìběn ōuméng děng guó 20 nián.

2010/11/25 ピックアップニュース(日中対訳)
中国人53万人、米国グリーンカード取得
米国土安全保障省が23日に発表した報告書によると、米国永住権(グリーンカード)を持つ外国人は現在約1200万人おり、メキシコ人、フィリピン人、中国人が多数を占めているという。

美国现约有中国绿卡族达53万
美国一份日前公布的国内安全部的研究报告显示,美国现约有53万名来自中国的合法永久居民(主要是绿卡持有者),仅次于墨西哥和菲律宾。

měiguó yī fèn rìqián gōngbù de guónèi ānquánbù de yánjiū bàogào xiǎnshì , měiguó xiàn yuē yǒu 53 wàn míng láizì zhōngguó de héfǎ yǒngjiǔ jūmín ( zhǔ yàoshi lǜ kǎ chíyǒu zhě ) , jǐncìyú mòxīgē hé fēilǜbīn.

2010/11/23 ピックアップニュース(日中対訳)
今後10年間に中国は78カ所の空港を新設
2020年までに中国大陸部の計画民用空港の総数は244カ所で、2010年から2020年の新設空港は78カ所になるという。現在民用空港は都市全体の5分の1にしか過ぎない、今後もっと中小空港が新設すべき。

中国十年将增机场78个
到2020年,我国规划民用机场总数将达到244个,其中2010年到2020年将新增机场78个。由于目前中国仅1/5城市有民用机场,预计未来将兴建更多中小机场。

dào 2020 nián , wǒguó guīhuà mínyòng jīchǎng zǒngshù jiāng dádào 244 gè , qízhōng 2010 nián dào 2020 nián jiāng xīnzēng jīchǎng 78 gè . yóuyú mùqián zhōngguó jǐn 1 / 5 chéngshì yǒu mínyòng jīchǎng , yùjì wèilái jiāng xīngjiàn gèng duō zhōngxiǎo jīchǎng.

2010/11/21 ピックアップニュース(日中対訳)
今後5年で中国の都市・町人口が初めて農村上回る
第12次5カ年計画(2011~15年)期末に中国の人口総数は13・9億前後に達し、都市部(都市と町)人口が初めて農村人口を超えて7億を突破する。人口高齢化が加速し、老年人口増加の第1次ピークが現れる。

今后5年内中国的城镇人口将超过农村人口
“十二五”期末,中国人口总量将达到13.9亿左右,城镇人口将首次超过农村人口突破7亿。人口老龄化提速,老年人口出现第一次增长高峰。

“ shí èr wǔ ” qīmò , zhōngguó rénkǒu zǒngliàng jiāng dádào 13 . 9 yì zuǒyòu , chéngzhèn rénkǒu jiāng shǒucì chāoguò nóngcūn rénkǒu tūpò 7 yì . rénkǒu lǎolínghuà tísù , lǎonián rénkǒu chūxiàn dìyīcì zēngzhǎng gāofēng.

2010/11/19 ピックアップニュース(日中対訳)
人民元「5年内に自由交換可能に」
香港の著名な経済学者である劉遵義氏(前香港中文大学学長)が、「5年以内に人民元は(香港ドルなどと同様に)自由兌(だ)換(かん)(交換)が可能になる」との見解を示したと伝えた。

人民币未来5年内会实现自由兑换
中国投资公司香港董事长刘遵义(原香港中文大学校长)周三称,相信人民币未来5年内会实现自由兑换。

zhōngguó tóuzī gōngsī xiānggǎng dǒngshìzhǎng liú zūnyì ( yuán xiānggǎng zhōngwén dàxué xiàozhǎng ) zhōusān chēng , xiāngxìn rénmínbì wèilái 5 niánnèi huì shíxiàn zìyóu duìhuàn.

2010/11/17 ピックアップニュース(日中対訳)
上海高層住宅火災、死者53人に 溶接工ら8人拘束
中国上海市で15日に起きた28階建て高層住宅の火災で、市の消防や公安などの当局者は16日夕(日本時間同)、初めて記者会見し、重大責任事故容疑で無資格の溶接工ら8人の身柄を拘束したことを明らかにした。死者は53人に達した。

上海大火已致53人遇难 电焊惹祸8人被拘
15日下午上海市的一幢28层民宅发生严重火灾。上海市公安局表示,目前为止已经刑事拘留了8名犯罪嫌疑人,涉嫌重大责任事故罪。已经造成53人死亡。

15 rì xiàwǔ shànghǎi shì de yī zhuàng 28 céng mínzhái fāshēng yánzhòng huǒzāi . shànghǎi shì gōngānjú biǎoshì , mùqián wéizhǐ yǐjīng xíngshì jūliú le 8 míng fànzuì xiányírén , shèxián zhòngdà zérènshìgù zuì . yǐjīng zàochéng 53 rén sǐwáng.

2010/11/15 ピックアップニュース(日中対訳)
広州アジア大会 中国の金メダル独占は災いの元、「次回からはアマ選手投入を」
2010年11月14日、広州アジア大会開幕から第3日、金メダル争いで早くも独走態勢に入った中国だが、国営新華社通信は「独り占めは良くない、災いの元だ」と指摘し、「次回のアジア大会からは公平を期するため、アマチュア選手を投入すべき」と論じた。

广州亚运会 金牌第1反是讽刺 建议用业余选手参加亚运
一则署名为新华社记者的言论迅速引爆眼球,该评论称由于中国队优势过于明显,让对手望尘莫及,因此“建议从下届亚运开始,淡化金牌,选拔真正的业余选手参加亚运会 ”。

yīzé shǔmíng wéi xīnhuáshè jìzhě de yánlùn xùnsù yǐnbào yǎnqiú , gāi pínglùn chēng yóuyú zhōngguóduì yōushì guòyú míngxiǎn , ràng duìshǒu wàngchénmòjí , yīncǐ “ jiànyì cóng xiàjiè yà yùn kāishǐ , dànhuà jīnpái , xuǎnbá zhēnzhèng de yèyú xuǎnshǒu cānjiā yàyùnhuì ”.

2010/11/12 ピックアップニュース(日中対訳)
中国 「負け組心理」まん延 所得格差が原因
所得格差が「搾取された」感覚を増大させ、社会競争の中で不公平感を生み、権力のrent seeking(権益追求行為)に無力感を感じさせる「負け組心理」がまん延している。

中国 收入差加大致国民弱势心理蔓延
收入差距加大导致的被剥夺感,社会竞争中的不公平感,以及面对权力寻租的无助感,交织成全社会的“弱势心理”。

shōurù chājù jiādà dǎozhì de bèi bōduó gǎn , shèhuì jìngzhēng zhōng de bùgōngpíng gǎn , yǐjí miànduì quánlì xún zū de wú zhù gǎn , jiāozhī chéngquán shèhuì de “ ruòshì xīnlǐ ”.

2010/11/10 ピックアップニュース(日中対訳)
顔認識ATMが登場、マスク着用では引き出せず 広州
野球帽をかぶり、マスクにサングラスをしていたら、現金が引き出せなくなる…そんな現金自動出入機(ATM)がこのほど、中国広州市(広東省)に登場した。紙幣の通し番号を識別する機能も備わっているという。

广州新ATM机拒绝戴口罩墨镜取款
若戴上口罩、墨镜、鸭舌帽到银行ATM柜员机取款,将被拒绝服务;ATM还能识别钞票序列号,如果取到假钞也不用担心遭受损失……这些都是广州产ATM机所具有的高超功能。

ruò dài shàng kǒuzhào 、 mòjìng 、 yāshémào dào yínháng ATM guìyuán jī qǔkuǎn , jiāng bèi jùjué fúwù ; ATM hái néng shíbié chāopiào xùliè hào , rúguǒ qǔ dào jiǎ chāo yě bùyòng dānxīn zāoshòu sǔnshī … … zhèxiē dōu shì guǎngzhōu chǎn ATM jī suǒ jù yǒude gāochāo gōngnéng.

2010/11/8 ピックアップニュース(日中対訳)
広州式…地下鉄の乗車無料、市民“超”殺到で取り消し
広東省広州市は、同市で開催されるアジア競技大会を記念して始めた地下鉄やバスなどの「乗車無料」措置を、1週間も届かず中止した。市民が殺到して、輸送能力を大きく上回ったため。8日から有料に戻し、住民に対しての公共交通機関利用のための現金補助で代替する。

受超负荷乘客涌入,广州取消公交地铁免费乘车
被称为“亚运大礼包”的广州地铁公交免费乘坐,刚刚实施了不过一周,由于受超负荷乘客涌入,6日便告中止。而改为发放交通补贴。

bèi chēngwéi “ yà yùn dà lǐ bāo ” de guǎngzhōu dìtiě gōngjiāo miǎnfèi chéngzuò , gānggāng shíshī le bùguò yī zhōu , yóuyú shòu chāofùhè chéngkè yǒng rù , 6 rì biàn gào zhōngzhǐ . ér gǎiwéi fāfàng jiāotōng bǔtiē.

2010/11/6 ピックアップニュース(日中対訳)
ホンダ、中国合弁の新第2工場の年産計画拡大へ
ホンダは5日、中国の生産販売合弁会社である東風ホンダが建設する第2工場(湖北省武漢市)の年間生産能力を、当初計画の6万台から10万台へ拡大すると発表した。2012年に稼働し、13年には12万台まで引き上げる。将来、24万台まで拡大するという。

本田在中国的第二工厂奠基 年产量将"长大一倍"
东风本田高管5日在武汉表示,他们已决定把武汉新车厂在2012年开始生产时的初步产能提高至每年10万辆。 这家工厂的年产能到2013年时将提高到12万辆,最终将提高到年产24万辆。

dōngfēng běntián gāo guǎn 5 rì zài wǔhàn biǎoshì , tāmen yǐ juédìng bǎ wǔhàn xīn chē chǎng zài 2012 nián kāishǐ shēngchǎn shí de chūbù chǎnnéng tígāo zhì měinián 10 wàn liàng . zhèjiā gōngchǎng de nián chǎnnéng dào 2013 nián shí jiāng tígāo dào 12 wàn liàng , zuì zhōngjiāng tígāo dào niánchǎn 24 wàn liàng.

2010/11/4 ピックアップニュース(日中対訳)
中国初の中低速リニア 年末に北京で着工
中国初の中低速リニアモーターカーのモデル路線「S1線(門頭溝線)」が12月28日、北京で着工する。S1線第1期工事は苹果園を始発駅、石廠を終点とする全長10キロ。

中国首条城市中低速磁悬浮线路 年底开建
中国首条城市中低速磁悬浮线路S1线将于12月28日开工建设。一期工程全长10公里,起点为北京石景山区的苹果园站,终点为门头沟区的石厂站。

zhōngguó shǒu tiáo chéngshì zhōng dīsù cí xuánfú xiànlù S1 xiàn jiāng yú 12 yuè 28 rì kāigōng jiànshè . yī qī gōngchéng quán cháng 10 gōnglǐ , qǐdiǎn wéi běijīng shíjǐngshānqū de píngguǒ yuán zhàn , zhōngdiǎn wéi méntóugōuqū de shí chǎng zhàn.

2010/11/2 ピックアップニュース(日中対訳)   過去の記事
広州地下鉄・バス、乗車無料に アジア大会期間中
アジア競技大会・パラリンピック大会開催によりナンバープレート(偶数・奇数)車両通行規制が実施される46日間(11月1日から29日までと12月5日から21日までの期間)のうち、13週末(土日)とアジア競技大会特別休暇3日間を除く平日30日間、広州では公共交通機関の乗車が無料開放される。

广州进入“亚运时刻” 乘坐公交地铁免费
为了方便亚运会期间的出行,从11月1日起至12月21日,除节假日外,广州全市所有公交、地铁免费搭乘,时间长达30天。同时,广州从11月1日起至12月21日开始实行单双号限行。

wèile fāngbiàn yàyùnhuì qījiān de chūxíng , cóng 11 yuè 1 rì qǐ zhì 12 yuè 21 rì , chú jié jiàrì wài , guǎngzhōu quánshì suǒyǒu gōngjiāo 、 dìtiě miǎnfèi dāchéng , shíjiān chángdá 30 tiān . tóngshí , guǎngzhōu cóng 11 yuè 1 rì qǐ zhì 12 yuè 21 rì kāishǐ shíxíng dān shuāng hào xiàn xíng.



ピックアップニュース(10月)

ピックアップニュース(9月)

ピックアップニュース(8月)

ピックアップニュース(7月)

ピックアップニュース(6月)

ピックアップニュース(5月)

ピックアップニュース(4月下)

ピックアップニュース(4月上)

過去のレポート

トップメニュー



21世紀中国語HSK模擬試験中国レポートDJ路路の部屋紅夢中国語教室映像・北京市内中国TV Online会員ページ留学案内会社概要

相互リンク集個人情報保護方針お問合せ

Copyright(C) ジェイ・アンド・シーグループ All rights reserved.