|
|
|
2012/9/23 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
日中国交正常化40周年の記念式典、中国側が延期を決定
中国当局が、尖閣諸島(Senkaku Islands、中国名:釣魚島、Diaoyu Islands)の領有権問題を理由に、日中国交正常化40周年の記念式典を延期することを決めた。
中方推迟纪念中日邦交正常化40周年招待会
全国友协、中日友协负责人今日表示,鉴于当前形势,中方决定将纪念中日邦交正常化40周年招待会调整到适当时候举行。
quánguó yǒuxié 、 zhōngrì yǒuxié fùzérén jīnrì biǎoshì , jiànyú dāngqián xíngshì , zhōngfāng juédìng jiāng jìniàn zhōngrì bāngjiāozhèngchánghuà 40 zhōunián zhāodàihuì tiáozhěng dào shìdàng shíhou jǔxíng.
|
|
2012/9/22 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
長崎県知事が訪中へ
長崎県の中村法道知事は21日の定例記者会見で、中国・北京市で27日に開かれる日中国交正常化40周年の記念レセプションに出席することを明らかにした。中村知事は「日中関係が極めて厳しい状況にある時期だからこそ、地域間の交流を継続することが大事だ」と述べた。
日本长崎县知事将访华
日本长崎县知事中村法道在21日的例行记者会见中宣布,将出席计划于27日在北京举行的纪念中日邦交正常化40周年招待会。中村知事表示:“正因为目前日中两国间的形势非常严峻,继续保持两国地方间的交流就更加重要。”
rìběn cháng qí xiàn zhīshì zhōngcūn fǎ dào zài 21 rì de lìxíng jìzhě huìjiàn zhōng xuānbù , jiāng chūxí jìhuà yú 27 rì zài běijīng jǔxíng de jìniàn zhōngrì bāngjiāozhèngchánghuà 40 zhōunián zhāodàihuì . zhōngcūn zhīshì biǎoshì : “ zhèng yīnwèi mùqián rìzhōng liǎngguó jiān de xíngshì fēichang yánjùn , jìxù bǎochí liǎngguó dìfang(dìfāng) jiān de jiāoliú jiù gèngjiā zhòngyào . ”
|
|
2012/9/7 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
中国歌手が来日キャンセル…尖閣影響か
日中国交正常化40周年を記念して今月末、東京都内で予定されていた中国の人気歌手、孫楠のコンサートの中止が13日、決まった。中国で強まる日本政府の尖閣諸島国有化への反発の一環とみられる。
中国歌手演唱会因钓鱼岛事件影响取消
为纪念日中邦交正常化40周年,原定本月底在东京举行的中国人气歌手孙楠的演唱会13日决定取消。这可能是中方针对日本政府 购买钓鱼岛 采取的反制措施之一。
wèi jìniàn rìzhōng bāngjiāozhèngchánghuà 40 zhōunián , yuándìng běnyuèdǐ zài dōngjīng jǔxíng de zhōngguórén qì gēshǒu sūn nán de yǎnchànghuì 13 rì juédìng qǔxiāo . zhè kěnéng shì zhōngfāng zhēnduì rìběn zhèngfǔ gòumǎi diàoyú dǎo cǎiqǔ de fǎn zhì cuòshī zhīyī.
|
|
2012/9/7 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
中国の人気歌手・孫楠が東京で国交40周年記念コンサート
世界で活躍する中国のトップシンガー・孫楠(ソンナン)さんが27日、東京都新宿文化センターで「ワールドコンサートツアーin日本--世界に我らの声を聴かせる--」を開催する。
孙楠即将在日本举行演唱会
9月6日,孙楠在日本东京举行的记者会上发言。中国歌手孙楠将于本月27日在东京都新宿文化中心举行演唱会。
9 yuè 6 rì , sūn nán zài rìběn dōngjīng jǔxíng de jìzhě huìshàng fāyán . zhōngguó gēshǒu sūn nán jiāng yú běnyuè 27 rì zài dōngjīngdū xīn sù wénhuà zhōngxīn jǔxíng yǎnchànghuì.
|
|
2012/9/4 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
ソニー、4Kテレビを中国で発売
ソニーは2日、84インチの液晶テレビを中国で発売することを発表した。定価は16万9999元(約212万5000円)。パネルサイズ、解像度、価格のどの面から見ても、同新製品は液晶テレビの「王」と称することができる。
索尼首推84英寸4K液晶电视
2日,索尼宣布在中国推出一款84英寸液晶电视,官方定价169999元。无论在屏幕尺寸、分辨率还是定价上,该产品都堪称液晶电视中的“机皇”。
2 rì , suǒní xuānbù zài zhōngguó tuīchū yī kuǎn 84 yīngcùn yèjīng diànshì , guānfāng dìngjià 169999 yuán . wúlùn zài píngmù chǐcun 、 fēnbiànlǜ háishì dìngjià shàng , gāi chǎnpǐn dōu kānchēng yèjīng diànshì zhōng de “ jī huáng ”.
|
|
2012/8/18 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
北京のタクシー、空車率40%
目下、北京でタクシー一台の一日当りの運行距離は約400キロ。空車率は約40%前後。社会一般車輛は毎日48キロ走っており、これはタクシーが毎日道路を占領する確立が一般社会の2.5倍という計算となる。
北京出租车 每日空驶率达40%
目前,每辆北京的出租车日运行约400公里,空驶率达到40%左右。而社会车辆每天跑48公里,这意味着出租车每天占用道路资源为社会车辆的2.5倍。
mùqián , měi liàng běijīng de chūzūchē rì yùnxíng yuē 400 gōnglǐ , kōng shǐ lǜ dádào 40 % zuǒyòu . ér shèhuì chēliàng měitiān pǎo 48 gōnglǐ , zhè yìwèizhe chūzūchē měitiān zhàn yòng dàolù zīyuán wéi shèhuì chēliàng de 2 . 5 bèi.
|
|
2012/8/4 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
第11回中日地方交流促進シンポジウム、北京で開催
自治体国際化協会北京事務所が主催、中国外交部外事管理司および北京市政府外事弁公室が共催する「第11回中日地方交流促進シンポジウム」が、2日午後に北京長富宮飯店で開催された。
第十一届中日地方交流促进研讨会在北京举行
由日本自治体国际化协会北京事务所主办、中国外交部外事管理司和北京市政府外事办公室协办的第十一届中日地方交流促进研讨会在北京长富宫饭店举行。
yóu rìběn zìzhì tǐ guójìhuà xiéhuì běijīng shìwùsuǒ zhǔbàn 、 zhōngguó wàijiāobù wàishì guǎnlǐ sī hé běijīng shìzhèngfǔ wàishì bàngōngshì xiébàn de dì shí yī jiè zhōngrì dìfang(dìfāng) jiāoliú cùjìn yántǎohuì zài běijīng cháng/zhǎng fù gōng fàndiàn jǔxíng.
|
|
2012/7/23 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
中国選手団の医師が日本人救助
北京からロンドンに向かうCA937機で22日、ある日本人女性が突然ショック状態になり、人事不省に陥った。一刻を争う状況となった女性だが、同じ機内に乗り合わせていた中国選手団の医師が日本人女性を救助したことが分かった。
中国田径队队医飞机上救人 日本女乘客脱危为安
北京时间22日凌晨三点钟,北京飞往伦敦的CA937航班飞机上,一名女士突然休克,不省人事,情况紧急,同机的中国田径队队医经过了将近半个小时的抢救日本女乘客脱危为安。
běijīng shíjiān 22 rì língchén sān diǎnzhōng , běijīng fēiwǎng lúndūn de CA937 hángbān fēijī shàng , yī míng nǚshì tūrán xiūkè , bùxǐngrénshì , qíngkuàng jǐnjí , tóng jī de zhōngguó tiánjìng duì duìyī jīng guòle jiāngjìn bàn gè xiǎoshí de qiǎngjiù rìběn nǚ chéngkè tuō wēi wéi ān.
|
|
2012/7/14 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
2012「中日小大使」イベント開幕 東京
中日国交正常化40周年を記念する高校生交流事業「中日小大使」が12日夜、中国駐日本国大使館(東京都港区)で開幕した。「中国小大使」100人と「日本小大使」100人が一堂に会し、友好交流を行った。
2012“中日小大使”活动在东京开幕
7月12日,“中日小大使”在日本东京的中国驻日本大使馆进行友好交流。为纪念中日邦交正常化40周年,2012“中日小大使”活动12日晚在位于东京的中国驻日本大使馆拉开帷幕,100名“中国小大使”与100名“日本小大使”齐聚一堂,进行友好交流。2012“中日小大使”活动由北京市政府和日本永旺集团共同主办,中日两国各有100名中学生参加此项活动。
7 yuè 12 rì , “ zhōngrì xiǎo dàshǐ ” zài rìběn dōngjīng de zhōngguó zhù rìběn dàshǐguǎn jìnxíng yǒuhǎo jiāoliú . wèi jìniàn zhōngrì bāngjiāozhèngchánghuà 40 zhōunián , 2012 “ zhōngrì xiǎo dàshǐ ” huódòng 12 rì wǎn zài wèiyú dōngjīng de zhōngguó zhù rìběn dàshǐguǎn lākāi wéimù , 100 míng “ zhōngguó xiǎo dàshǐ ” yǔ 100 míng “ rìběn xiǎo dàshǐ ” qí jù yī táng , jìnxíng yǒuhǎo jiāoliú . 2012 “ zhōngrì xiǎo dàshǐ ” huódòng yóu běijīng shìzhèngfǔ hé rìběn yǒng wàng jítuán gòngtóng zhǔbàn , zhōngrì liǎngguó gè yǒu 100 míng zhōngxuéshēng cānjiā cǐ xiàng huódòng.
|
|
2012/7/6 ピックアップニュース(日中対訳) |
|
中国2011年の平均年収が発表、北京と上海が5万元を上回る
統計によると、北京等を含む全国の23の省・自治区・直轄市が、2011年の都市部職員の平均給与を公開した。このうち、北京の職員の月収が最高額の4672元(約5万8400円)に達し、上海が4331元(約5万4140円)で2位につけた。最下位は甘粛省の2742元(約3万4280円)となった。
中国公布2011年平均工资
数据显示,在这23个省份中,北京、上海、浙江包揽平均工资前三名。其中,北京月平均工资最高,为4672元/月,上海4331元/月排名第二,浙江3888元/月排名第三,而甘肃仅2742元/月排名垫底。
shùjù xiǎnshì , zài zhè 23 gè shěngfèn zhōng , běijīng 、 shànghǎi 、 zhèjiāng bāolǎn píngjūngōngzī qián sān míng . qízhōng , běijīng yuè píngjūngōngzī zuìgāo , wéi 4672 yuán , shànghǎi 4331 yuán pái míng dì èr , zhèjiāng 3888 yuán pái míng dì sān , ér gānsù jǐn 2742 yuán pái míng diàn dǐ.
|
|
|
|